[SPEAKER_06]: Xem những gì họ đã làm đêm qua tại các sinh viên đêm. Trông tuyệt vời. Cha tôi, Fagan thông báo. Brom đã nghỉ hưu vì điều này, vì vậy chúng tôi rất biết ơn. Đối với các tình nguyện viên và con người của chúng tôi, Reese và Elijah đã ở đó. Họ đã bán một số sách.
[SPEAKER_00]: Tất nhiên, đối tác của tôi, Shayla, tôi không thể đi ra ngoài.
[SPEAKER_06]: Gallel đang ngồi trên các bậc thang để giúp âm thanh ở đây. Và tất nhiên có Terry Carter, đó thực sự là lý do tại sao mọi thứ xảy ra tại Trung tâm Cộng đồng West Medford. Đây là một yếu tố cố định của cộng đồng, một nhà thơ tuyệt vời. Mọi thứ đều tốt. Ồ, tôi đã quên ai? Jim và OH, Bruce cũng giúp đỡ với một số công việc máy ảnh trong suốt cuối tuần. Vì vậy, ngay cả trong số những điều này, nó vẫn đòi hỏi nhiều đóng góp tài chính khác nhau để đạt được nó. Nếu bạn nhìn vào các biểu ngữ của chúng tôi, chúng tôi nên ở đó cho hầu hết các nhà tài trợ. Tất nhiên, cộng đồng truyền thông Medford, Trung tâm Cộng đồng West Medford, Hội đồng Nghệ thuật Medford và Ủy ban Văn hóa Đại chúng và Quỹ Nghệ thuật Sống Medford. Đây cũng là năm đầu tiên của chúng tôi với tư cách là nhà cung cấp thực phẩm.
[SPEAKER_00]: Bên trong bánh ngọt của Đan Mạch.
[SPEAKER_06]: Họ đã thiết lập một sự lây lan cực kỳ ấn tượng. Giữa giai điệu, giữa hai nhóm, đi gặp họ. Ngoài ra còn có nhà vệ sinh cho những người có thể cần phải tận dụng chúng. Vâng, có Triangle Manor, một công ty áo phông địa phương đã tạo ra một số áo sơ mi tuyệt vời cho tất cả mọi người và làm cho exp Realty. Ngoài ra còn có một số nhà tài trợ cá nhân, bao gồm cả những người đăng ký trên trang Patreon của chúng tôi. Đó là một chữ ký hàng tháng tạo ra sự khác biệt trong việc tạo ra các phiên gây nhiễu với các chương trình khác quanh năm. Có các mã QR ở khắp mọi nơi, cho những người muốn quyên góp cho Venmo của chúng tôi, những người chỉ đến Lễ hội Jazz Medford, cũng như trang Patreon đặc biệt này, là một hỗ trợ tuyệt vời. Rất tốt, vì vậy tôi nghĩ rằng đó là tất cả. Tôi vẫn cảm thấy như mình quên mất ai đó, nhưng xin vui lòng quay lại sau và Terry Carter sẽ cho bạn biết điều gì đó về nhóm này và không gian.
[Terry Carter]: Rất tốt, cảm ơn, cảm ơn. Jonathan Fagan là điều phối viên và người sáng lập Lễ hội Jazz Medford, một nhà soạn nhạc và nghệ sĩ piano tuyệt vời, và mọi thứ về âm nhạc, vì vậy bạn sẽ sớm nghe thấy nó. Đây là Trung tâm Cộng đồng West Medford. Chúng tôi đã kinh doanh được 90 năm. Chúng tôi là cốt lõi của Cộng đồng Medford người Mỹ gốc Phi lịch sử, bạn biết đấy, chúng ta tốt trên dòng sông bí ẩn. Chúng tôi có một lịch sử lâu dài ở Rio de Janeiro và trên ba đường phố, và mọi thứ bạn sẽ nghe thấy sau này. Nhưng chúng tôi muốn trực tiếp đến doanh nghiệp, chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi không giảm thời gian Hành động đầu tiên của chúng tôi vào ngày mai. Đối với bất cứ ai với chúng tôi đêm qua, chúng tôi đã có một thời gian đáng kinh ngạc với hai nhóm chúng tôi đã chơi với đêm qua, và các ngôi sao của Morningside tại Học viện âm nhạc Morningsid, những người rất đáng sợ. Sau đó, với Anita Wood và đội của cô AJ và đội, ý tôi là, chúng tôi đã rất vui. Họ để tôi nhảy trước khi đêm kết thúc, vì vậy mọi thứ đều ổn. Vì vậy, cảm ơn bạn. Debbie hát với các trò chơi toàn sao nhạc jazz vào đêm qua, thật tuyệt. Chà, sau đó thứ bảy đầu tiên của chúng tôi là Recita de Samba, được đưa đến một điệp khúc có cùng tên với Jacob de Bandolim. Điều đó có nghĩa là trong tiếng Bồ Đào Nha, tôi tìm thấy nó ở nguồn, Công thức Samba, được đặt tên bởi một nhóm ứng dụng, là một phương pháp thể hiện hương vị của nhiều âm nhạc Brazil ở dạng tinh khiết nhất mà không có chất phụ gia nhân tạo, tôi thích, như một chiếc xe pin hoặc mẫu điện. Đầu bếp, nhà bếp, chồng và vợ, Ana Borges và Bill Ward, và dựa trên ngành công nghiệp âm nhạc Brazil sôi động của Boston
[Unidentified]: Chỉ là tốt nhất.
[Terry Carter]: Bossa và Samba tốt nhất của Nova, cũng như các đặc sản khu vực như Ford, Ihecha và Coco.
[Clayton]: Tôi ước tôi đã làm một công việc tuyệt vời.
[Terry Carter]: Tôi biết người Brazil của tôi thì không. OK, Anna Borges có nguồn gốc từ Recife, Pernambuco, người bắt đầu sự nghiệp của mình trong các bài hát Brasilia tại các câu lạc bộ và nhà hát địa phương.
[Unidentified]: Cuối cùng, anh đã học chơi guitar và đăng ký tại một trường âm nhạc ở Brasilia, nơi anh học giọng Jane Dubos đang ở trong một quần thể san hô nghiên cứu các kỹ thuật cổ điển và phổ biến.
[Terry Carter]: Sau nhiều năm kết thúc hợp tác với các nghệ sĩ guitar Brazil Alcantara, tôi chuyển sang Boston và sự hợp tác âm nhạc bắt đầu với Bill Ward, Bill Ward, Bill Ward. Anh ấy là một nghệ sĩ piano, nghệ sĩ guitar và ca sĩ, và anh ấy khám phá nhiều thế giới âm nhạc theo chiều sâu. Tôi yêu điều đó. Đây là thơ. Nó bắt đầu như một nghệ sĩ piano jazz, đã giành được nghiên cứu thất vọng của một học sinh trung học, và sau đó học Dan Wall và Sam de Margolis tại Nhạc viện Oberlin. Anh ấy đã nhận được kỷ lục đầu tiên của mình ở tuổi 13, nhưng không phải là trường đại học Đây thực sự là chất thơ trong xoáy của âm nhạc Brazil. Gần đây, anh bị mắc kẹt trong vũ trụ piano cổ điển, tìm kiếm một sự thành thạo về giải thích piano tại Đại học Boston, nơi anh học với Goya Charon và Gilda Goldstein. Các quý ông và các bạn, không còn muộn, đọc samba.
[Clayton]: Tôi đến với dì của tôi, tôi đến dì của tôi, người Séc Thành phố, xin hãy tha thứ cho tôi. Tôi không biết bạn biết một cuộc sống tuyệt vời như vậy. Thành phố, xin hãy tha thứ cho tôi. Tôi nghĩ rằng tôi đã đi, tôi nghĩ rằng tôi sẽ chết. Thành phố, xin hãy tha thứ cho tôi. Nước ngoài Tha thứ cho tôi nhưng tôi không biết bạn biết rằng cuộc sống thật đẹp không có tôi Chúng tôi yêu bạn! Chúc may mắn!
[SPEAKER_02]: Cảm ơn rất nhiều. Bài hát đầu tiên không phải là Carlos Vira, và bạn biết anh ấy là một trong những vị thần của Bossa Nova. Vì vậy, nếu quá muộn, hãy tha thứ cho tôi. Đây là tiêu đề. Tôi sẽ cố gắng dịch.
[SPEAKER_05]: Tôi không giỏi về điều này, nhưng tôi nghĩ bạn sẽ tìm thấy thứ gì đó tôi hát về họ.
[SPEAKER_02]: Vì vậy, công việc tiếp theo giống như ảnh hưởng của nhạc jazz. Sau đó là ảnh hưởng của nhạc jazz. Vì vậy, nó giống như một bài hát tôi cũng yêu thích nhạc jazz và ảnh hưởng ở một mình. Vì vậy, giống như bạn đang nói về chủ sở hữu của anh ấy, nhưng nhạc jazz có nó. Và bạn biết đấy, bạn sẽ thấy cách đi.
[SPEAKER_05]: Thêm vào Thêm vào , Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, Running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, running, running, running, running, running, running, running running Running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running running Running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy
[Unidentified]: một
[Clayton]: Thêm vào Thêm vào , Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, Running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy, running, running, running, running, running, running, running running Running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running running Running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, running, chạy, chạy, chạy, chạy, chạy
[SPEAKER_05]: Cảm ơn. Tôi nghĩ rằng công việc tiếp theo là, đây là một làn sóng.
[Clayton]: Nhưng tôi nghĩ đó chỉ là một hành động bạn có thể thực hiện.
[SPEAKER_05]: Khi bạn yêu, không thể hạnh phúc một mình.
[Clayton]: Tôi không thể sử dụng nó vì tôi không biết phải nói gì. Đây là những điều nhỏ nhặt đến và đi. Phước lành, thiền, không thể hạnh phúc một mình. Đây là một thành phố. Đây là một thành phố. Đây là một thành phố. Đây là một thành phố. Bạn không thể nhìn thấy bất cứ điều gì bạn chỉ có thể nhìn thấy. Tôi sẽ trở lại bãi biển. Không thể ở đây một mình. Tôi không biết làm thế nào để sử dụng một cái gì đó yên bình mà tôi không cần. Màu xanh lá cây và xanh dương, xanh lá cây và xanh dương. Không thể ở đây một mình.
[Unidentified]: Tôi không biết lời bài hát. Âm nhạc.
[SPEAKER_05]: Và Cảm ơn.
[SPEAKER_02]: Tôi muốn thay đổi sang tiếp theo.
[SPEAKER_05]: Đôi khi chúng tôi lập luận rằng tôi muốn hát bài hát này. Tôi nghĩ, tôi không muốn chơi bài hát này. Tôi nghĩ, những gì? Nhưng điều đó không quan trọng. Vẫn. Tôi đã đến núi Samba ở vùng đất của Chúa Giêsu, uống tất cả mọi thứ và tôi thấy Sambath. Phép thuật thu hút tôi. Trái tim tôi xuất hiện. Tôi đang ở Bahia, bữa tiệc đường phố. Căng tin của mặt trăng là samba. Uống đèn, kiểm tra Bambas, một pháp sư quyến rũ tôi. Trái tim tôi đang tràn ra. Tôi đang ở vịnh, tôi. Bữa tiệc mặt trăng, tôi sẽ. Trong quán cà phê mặt trăng, bạn phải đi xuống. Bàn này có màu trắng và có thể bình tĩnh. Tôi sẽ hoan nghênh sự tin tưởng. Tôi khỏe mạnh, tôi ở ngoài đó. Oh, oh, oh. Và Được rồi Tôi đến từ trượt, tôi đến từ Izu de Noah, tôi có một ít ổi và vỏ chuối. Tôi khỏe mạnh, tôi ở ngoài đó. Tôi đến từ Gamboa ở Quảng trường Mauwa, và tôi là Núi Samba. Tôi khỏe mạnh, tôi ở ngoài đó. Bắt đầu với sự ngu ngốc của cô và Mamba Bamba. Eu, Eu, Eu trên Dali ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Cảm ơn. Các bài hát của João Bosco vẫn còn điên rồ. Do đó, đây là thế giới của Chúa Giêsu trong Chúa Giêsu.
[SPEAKER_02]: Đây là nơi Baya có rất nhiều đóng góp của châu Phi. Đó là cách nó mô tả nó ở đâu, và nó là một bài hát rất mạnh mẽ và đẹp. Thật khó để hát vào sáng thứ bảy. Ca sĩ thích hát vào ban đêm. Ah, tôi rất mệt mỏi. Vì vậy, chúng ta hãy quay lại với nhau, đây là Sampa. Sampa giống như viết tắt tại St. Paul. Vì vậy, đây là từ Caetano Veloso, người cũng mô tả nó là Sampa lần đầu tiên. Bởi vì đây là một St. Paul giống như New York. Vì vậy, ông nói, về vẻ đẹp và thơ ca của Thánh Phaolô. Đây là phí.
[SPEAKER_05]: Một cái gì đó đã xảy ra với tôi, chỉ khi tôi đến đây khi tôi băng qua Epanga và St. John Street, tôi không khăng khăng không có gì. Natura, những bài hát cụ thể, mong muốn thận trọng của hai cô gái. Bạn không cần phải trả đũa một bản dịch đầy đủ hơn. Điều gì đã xảy ra với tâm trí tôi. Chỉ khi tôi băng qua Đại lộ Ipraranga và St. John's Street, ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ � � � � � Nó không còn cũ nữa, khi chúng ta không phải là người đột biến, không có gì là trước đây, và thật khó để bắt đầu thêm thứ tôi không biết, nó đến từ một giấc mơ khác, một thành phố hạnh phúc đã học cách gọi nó là thực tế vì bạn đang ở bên trong. Mọi người bị ngược đãi trên đường dây. Thu thập và phá hủy sức mạnh tiền tệ của kỳ quan. Nghe có vẻ xấu xí. Tôi thấy nhà thơ của bạn từ các cánh đồng và không gian, hội thảo rừng, những cơn mưa. Pan American, Châu Phi, chủng tộc không tưởng, khối u samba, có thể Boyar mới có thể vui vẻ. Tôi thấy các cánh đồng và không gian xuất hiện ♪ Các xưởng rừng, các vị thần, mưa, Panameka không tưởng, Lăng mộ Samba mạnh mẽ hơn, Zombie Quilombo mới Cảm ơn. Tôi nghĩ rằng bạn có thể biết điều này nếu bạn muốn nhảy.
[SPEAKER_02]: Tôi không thể nói bất cứ điều gì.
[SPEAKER_05]: Samba Và Nhưng hòn đảo samba này được trộn lẫn với trái cây trái cây Và Điều quan trọng nhất là tôi rời khỏi trán mà tôi muốn xảy ra vì Samba rất phấn khích với những gì tôi muốn là Samba Cảm ơn rất nhiều.
[SPEAKER_02]: Mọi thứ đều tốt. Nhiều bài hát nhảy. Đây là cậu bé yêu thích của tôi Buarque. Thật tuyệt vời. Vì vậy, làm thế nào các bản dịch dày đặc. Đừng dừng lại bất cứ lúc nào. Cô ấy không phải là một người chồng tốt, không. Vì vậy, hãy để tôi nhảy.
[SPEAKER_05]: Con trai Triel của tôi, bảo hiểm là trước bạn, nhưng bạn sẽ làm điều đó, nhưng nó sẽ làm rất nhiều. Đã mười giờ kể từ khi Samba nóng, gặp mái tóc đen và cho phép cô gái nhảy một cách hòa bình. Tôi không muốn ra mắt confetti, nhưng tôi đã nói như vậy. Bạn đang tấn công. Nó đau. Và, nếu bạn tiếp tục chạy bằng khuôn mặt của chồng, cô gái này có thể cảm thấy buồn chán. Trở về với một người đàn ông buồn, sẽ có một người phụ nữ vui vẻ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Hài hước hơn Tôi là mười giờ và người samba rất nóng. Trách thức một người đàn ông là một phụ nữ vô gia cư, một người phụ nữ hạnh phúc và một ngàn phụ nữ, một ngàn người đàn ông không có họ. ♪, các chàng trai quý giá, nhưng bạn đã trở nên tồi tệ hơn. Nhưng đó là một tình trạng rất tồi tệ, đó là mười giờ và người Samba rất nóng. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Đó là ba giờ, samba nóng bỏng, làm cho mái tóc đen hạnh phúc, để cô gái samba một mình. Đằng sau người đàn ông buồn bã, anh vẫn là một người phụ nữ hạnh phúc. Đằng sau người phụ nữ này, một người đàn ông luôn đến. Vì vậy, vì những điều tốt đẹp của bạn, oh, oh, hãy lấy nó ra khỏi tâm trí, ồ, xứng đáng để đưa bạn đến với các cô gái của bạn. Và bạn không phải là người và anh ta :::::::::::::: Cảm ơn. Tôi chỉ muốn cảm ơn tất cả mọi người vì lời mời ở cùng với Greg ở đây và Beough.
[SPEAKER_02]: Đây là lần đầu tiên của chúng tôi. Rất vui khi được ở đây. Renato Malavati. Tên tôi là Ana Borges. Nếu bạn muốn tham gia với chúng tôi với danh sách email đăng ký danh sách email Medford trên đảo Samba, hãy thoải mái làm như vậy. Tôi khuyến khích các hoạt động. Tôi cũng là một nhà phát triển tại buổi hòa nhạc. Cũng từ Medford. Thật tuyệt khi chơi ở nhà. Rất tốt, rất tốt. Rất tốt, vì vậy hãy làm ... Bạn có thể biết điều này.
[SPEAKER_05]: Tuổi thọ của bạn sẽ sẽ phải và sau đó, ♪ Ngay lập tức bay, và cô gái nhìn thấy cô ấy vẫn có vẻ xấu xa này, bạn phải thấy, bạn phải, không cần phải yêu ngày hôm nay, không có tình yêu ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ � � [Cantando Emportuguês EU Pergunto, Masov Đào Ngươi sẽ nhìn thấy tình yêu, và tôi đã không thấy bất cứ điều gì như thế này ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Đột nhiên nhảy lên và thấy cô gái đến. Anh ấy đã đến. Luôn luôn là anh trai này Aubrigado.
[SPEAKER_02]: Hãy là Bolero. Vâng, anh ấy yêu Bolero. Hãy làm điều này. Đây là từ Caymmi Dorival. Đây là một bài hát khác về tình yêu. Hãy là Bolero.
[SPEAKER_05]: ♪ Không, làm ơn, giống như ai đó Tình yêu xảy ra trong cuộc sống. Bạn không thoải mái chút nào. Và tôi cũng đã đến. Và, giống như những ngôi nhà quan trọng trong cuộc sống của chúng tôi, cuộc sống làm cho trò chơi của bạn cho bạn. Bạn không mời bất cứ ai khác. Tôi không phải là tôi hay bất cứ ai. Tình yêu xảy ra trong cuộc sống. Bạn không thích hợp. Thân mến, điều này quan trọng như thế nào từ cuộc sống của chúng ta trong cuộc sống của chúng ta. Và ngươi đừng đừng để người đàn ông yêu Nobalteth, cũng không phải vai trò của lợi ích của s và, anh ta ::::::::: ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪: Khi tình yêu đến trong cuộc sống, bạn chưa sẵn sàng, tôi. Thân yêu của tôi, cuộc sống của chúng ta quan trọng như thế nào, Không ai yêu ai đó, tôi và tôi đã phát minh ra tình yêu, không phải tôi, không phải tôi Cảm ơn. Đây là âm nhạc chúng ta có thể hát cả ngày, cùng một bài hát, phải không? Rất tốt. Tôi yêu điều đó. Lại? Mọi thứ đều tốt.
[SPEAKER_02]: Một lần nữa, thật tuyệt khi được ở Medford. Với bạn, một khán giả lớn, đặc biệt. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mời mỗi người chúng ta. Xin lỗi, tôi không nhớ tên của mọi người.
[SPEAKER_05]: Còn quá sớm. Nhưng cảm ơn bạn một lần nữa cho khách của chúng tôi. Hãy làm bài hát cuối cùng. Bài hát cuối cùng là hay nhất?
[SPEAKER_02]: Uống? Vâng, hãy làm điều đó. Bạn có biết không? Uống, cân bằng? Mọi thứ đều tốt. Vì vậy, đây là một bài hát khác của João Bosco. Vì vậy, chúng tôi phải đi. Rất nhiều năng lượng, sân tuyệt vời.
[SPEAKER_05]: Khuôn mặt Mỗi ngôi sao lạnh có một ánh sáng cho thuê. Những đám mây trên bầu trời thông báo cho điểm rùa. Tôi là Nước ngoài Ở mỗi bước của dòng này, bạn có thể làm hỏng sự cân bằng của thành tích, người biết hy vọng của mỗi nghệ sĩ Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều. Bill Ward, Greg Toro và Renata Malavazza. Tên tôi là Anna Borges. Chúng tôi sẽ chơi tại Harvard Plaza vào tuần tới. Nếu bạn hỏi, tôi có thể nói với bạn nhiều hơn. Cảm ơn. Mọi thứ đều tốt.
[Terry Carter]: Vâng, điều này là Simedford. Bởi Taccanho. Samba tổ chức lại, phường piano Bill. Anna Bor trong giọng nói của cô ấy. Greg Toro đang ở trên bass. Hãy nói với tôi một lần nữa. và Renato trên trống. Mọi thứ đều tốt. Rất, rất tốt. Chà, hãy nghỉ ngơi cho sự nghiệp khi chúng tôi chuẩn bị cho hành động thứ hai. Lời khuyên mạnh mẽ của tôi là tham gia và tài trợ cho cửa hàng bánh ngọt Đan Mạch vì họ làm tốt. Có rất nhiều hạnh phúc trong đó. Tất cả đường, tất cả bơ đều ở phía mì ống và rất ngon ở phía mặn. Vì vậy, bạn biết, giữ và nhận được. Họ có nước chanh và nước lạnh. Vì vậy, ok. Mọi thứ đều tốt. Hẹn gặp lại bạn trong vài phút nữa.
[SPEAKER_03]: Tôi không bao giờ biết những gì họ có thể làm. Tôi không thể tin rằng bạn yêu tôi. Bạn đang nói với mọi người tôi biết rằng tôi đang ở trong đầu bạn bất cứ nơi nào bạn đi. Tôi không thể tin bạn là Rốt cuộc, anh nói và làm, suy nghĩ của tôi thật may mắn. Tôi không thể tin những gì họ có thể làm. Tôi không thể tin rằng bạn yêu tôi. Bạn đang nói với mọi người tôi biết rằng tôi đang ở trong đầu bạn bất cứ nơi nào bạn đi. Anh ấy nói và nghĩ rằng tôi đã may mắn
[Terry Carter]: All right. All right. Hello everybody. All right. So we had a beautiful first set. They said that they samba was marvelous. Really really good. And hopefully we will at least meet if not exceed your expectations for the second part of our program today. For those of you who don't know me or who I haven't had a chance to meet yet, my name is Terry Carter, Terry E. My mother says use the initial, that's why I gave it to you. So it's Terry E. Carter, E stands for Eugene. And I direct elder services here at the community center. I'm not going to talk a lot, but I do want you to know just a little bit about We've been in business for 90 years representing the historic African American community of West Medford and this is the second building on the site. The first building was little more than an old army Quonset hut that was brought here from the defunct army base in East Boston going way back, World War II. And it was set on the site and it remained our home from like 1945 to the early 2000s. And then it basically collapsed under its own weight. And we were fortunate enough over the next several years thereafter to build this building. And this is the current home of an organization that really, really is very near and dear to my heart. I grew up in West Medford. I'm born and raised on Jerome and Monument Streets, not too far from here. And so the community center, Duggar Park, where all the basketball players are, well, you know, another story for another day. And, let's see, Duggar Park. the Hervey School, Shiloh Baptist Church, a couple other places. If our parents didn't know where we were, they knew where to find us, okay? Because we were at one of those three or four places. But in any case, Jonathan and I, Jonathan Fagan here, who convened and founded the Jazz Fest, yeah, absolutely. We got together, it's going on six years ago, we decided that we wanted to do something project-wise, him as a musician, me as a poet, that would bring those two worlds together under the banner of jazz, because he's a splendid jazz composer, arranger, and poetry, and I'm turning into more of a lyricist as time goes by. I just started out as a garden variety poet, but now I can add lyricist and poet laureate to my name. Okay, so we're gonna start off with where we think, as a community, we start off. So we're gonna do a tune called Hired by the Mystic, okay? All right, now, everything that we do is this intersection of jazz and social justice, okay? Some of it might not fit your ears real easily, but I ask you to open your hearts because I speak the truth in love. Is that cool? All right, all right, very good. All right, let's do this. They gave my people the lowlands, and not much of it. Just a few streets high by the river. Banks turned to fly and die behind the red lines, and it wasn't about the money. Class was an irresistible force. Race was an immovable object. Perhaps it wasn't the written rule, but white folks knew the legal tool to keep us in our place in this mystic valley space, where slaves and rum and chips had built some mansions, made some millionaires, and hid some old money. So it was hard by the mystic we went, muddy and a bit turned down, the only place where one could be brown in this ancient Middlesex County town. But we named it and claimed it and made it our own. Even in the heat of summer, when the shores were parched and the soil was rank, with the decay of aquatic alchemy, we were one with the river. We followed its flow to the lakes and the sandy beachfront. Like our own Jordan Shore, we baptized and blessed our brothers and sisters in Christ. We caught the little fishes to and became the TV multitude who our Lord Jesus fed, hired by the mystic. We became community. We commanded unity. We embraced the village and raised up our children in the way they should go. As the river ebbs and flows, the tides would turn and our fortune grows. A few more streets become our home. Houses on Sharon join Kin on Jerome. From Duggar Park to the railroad tracks, the landed folk make more room for blacks. The color line recedes a bit. Church and school and center sit. The ville becomes the heart of it, hired by the mystic shore. Now the worm has surely turned, and folks who left have surely learned things couldn't stay the same. That muddy mystic most days is clean. The banks are freshly cut and green. Faces once distinctly brown are not the only ones in town. These streets that once were our confines must now embrace what gentry defines, condominium culture, bedroom convenience, university sprawl, access, egress, excess, and largesse. Now those lowlands have become the highlights of a trending city. And sometimes that success isn't pretty when it's at the expense of your black and brown and tan family. And yet the river still turns and bends. from where it begins to where it ends. The only place where one could be ground in this ancient Middlesex County town where we named it and claimed it and made it our own. All right. All right, okay, now, okay, we're into it now, okay? We're into it. So this is a cool segue because... There were, in that ancient Middlesex County town where we named it and claimed it and made it our own, there were a few institutions, especially for us kids. There was, of course, Duggar Park. There was the Hervey Schoolyard where we grew up and played on that side of town. There was the West Medford Community Center where all of us kids came for Cub Scouts and Girl Scouts. playing pool and bumper pool and ping pong and so on and so forth. And one of the other institutions that was particularly near and dear to our heart was right around the corner, a few streets down on Jerome Street, and it was called The Little Store. It was a tiny red hovel on Upper Jerome. a bit run down and rough around the edges. And Mr. Henry seemed so old to us even then, with a lot of whiskers, impatient, and a little scary. One would suspect that he didn't even like kids, but he really must have loved us. Or else, where did all that penny candy come from? He had all of it, no, seriously. We'd bust in there with a few nickels or a handful of pennies, all loud and unruly. He'd hush us up while he finished with grown folks' business. Then he'd be back, like a black Willy Wonka up in that old shack. He'd peer over those old horn-rimmed glasses and tell us he didn't have all day. Then he'd blow open one of those small brown craft paper bags. and get to stuffin' while we were oohin' and ahin' and huffin' and puffin'. See, Mr. Henry had all the treats, all of our favorites, a hundred great sweets. Root beer barrels and pixie sticks, squirrel nut zippers and banana splits, green mint juleps and button strips, red licorice ropes and bottle nips, He had bazooka Joe bubblegum and a tiny sucker called a dum-dum. Jawbreakers and Tootsie Rolls, sugary love for little kids souls. Candy necklaces to wear and bite, and waxy red lips was such a sight. Fat gum cigars and kid cigarettes, right beside the crunchy six legs. Mary Jane chewies and BB bats, hot fireballs and Mexican hats. Just the genuine Hershey's Kisses, all of the hits and none of the misses. Like kid taffy squares and Necco wafers, liquor made in Boston baked beans. Gold rocks, nuggets of gum in a bag, a kid's idea, sweet tooth swag. Before the days of Laffy Taffys, we would gobble up peppermint patties. Before we knew about gummy bears, Twizzlers always came in pairs. Chewy cow tails with creamy filling, but sugar babies had top filling. Reese's peanut butter cups had us squealing like newborn pups. mica nights and orange slices, salt water taffy and tiny prices. Lifesavers and charms and fruity flavors. We grab those bags like potty favors. Uncles were a favorite choice, and milk duds made us all rejoice. Jolly ranchers and bitter honey, we always got a lot for our money. Talk about kids getting excited. Our greedy fingers could barely wait. You can't imagine the flame he ignited to take that candy like fish take bait. from cold January to chilly December. More kinds of candy than I can remember at the Phil storefront on Upper Jerome. I knew I had to write this poem. See, Mr. Henry had all the treats, all of our favorites, a hundred great sweets. All right. All right, all right. Yeah, yeah. We love it. Okay, so here's the band. Jonathan Fagan on the keys. All right. Greg Toro on the little sexy. This is not the big sexy. The big sexy is the really big bass. This is the little sexy. It's still very sexy, but it's a smaller bass. And my man, Gordon Engelgau on the traps here. Okay, we are the Ally Project. We're going to move this thing along. Boy, where am I? Yeah. OK, here we go. So I'm not going to lie or front as we say in the hood. The neighborhood has changed pretty dramatically, all right? So I'm gonna talk a little bit about how I remember it and what it's become, okay? So this piece is called Corner Lot. All right. standing at the apex of Arlington and Jerome, trying to remember the black and the brown and the tan. Ronnie and Otis used to live in the big house on the corner lot. It's probably changed a half a dozen times since then. Current owner's been there for a minute. He's good with his hands and he knows his way around wood and tools. Place has been gussied up quite a bit. Picket fence is not quite white, but if you know, you know. Asian kid in a Tufts hoodie just whipped by in a helmet and roller blades. Didn't see much of that back in the day. The university sort of hit on the hell side, trying its best to be a baby Ivy. But the co-eds come here all the time now. Basketball, tennis rackets, pickleball paddles in tow, on bikes, in Benzos and roller blades. We used to bust ourselves up pretty good on those rickety metal skates with clunky keys and leather straps. Nothing a little Vaseline and Mercurochrome couldn't handle. How did Henley put it in Invictus? Oh yeah, bloody but unbowed. Not too many white and off-white kids hanging out here back there then. It was as if the invisible lines once drawn to keep us in sometimes kept other folks out too. Now they've pretty much taken over. Dug a park, the Rhone tennis courts, the Hervey schoolyard, and a hundred addresses on Arlington, Lincoln, and Jerome. A host of our remembered places, so few of our original faces. Meanwhile, back in Ronnie and Otis' old place, I'm still standing like that centurion, knowing that Jesus doesn't have to go in to heal his servant. He just has to speak a word. I guess I keep hoping that he'll speak a word to the corner lot, too, and bring back the black and the brown and the tan. Across the river, it's low tide. The smell is gone and the grass is greener than I recall. That was our little park, away from dugger and a lot less hectic. We had makeshift bases or discarded cones for football and softball. We lost a few in the river, but nobody was going in that muck to retrieve anything. We'd probably wait in that water today. They planted some trees there many years ago. They're all pretty big now. Maple and ash, I think. Nobody plays baseball or football there anymore. But there are lots of dogs frolicking off leash and gaggles of fat Canadian geese daring pitties, pugs, and poodles to chase them all. I can't imagine my childhood without losing a few softballs there. I can't imagine not hearing Mrs. Allen call little James Michael to come and eat, or little Charlie to watch us play from his folding chair, because his spindly legs were too weak to let him run. I can't imagine that I'm still here. But Ronnie and Otis, Darryl King and Frankie French, Aaron McDaniel and Marky Davis are all gone. Mark was as thick as a big tree trunk, so we came up with Oak for him. Aaron was Spud, Frankie was Fruit Man, and I was Top Cat. Too cool, ran to school. Everyone wants the corner lot now. A little more land and perhaps the new perspectives that angles create. I wonder if that meant anything to Ronnie and Otis, or Jed and Miles and Gib, Barry, Coco, Keith Wing, and Kenny Byfield. Certainly meant something to the white folks looking to displace, transplant, and uproot the local color. Black folks built homes here, only place where they were allowed to be, where they could color inside the lines Medford once drew against the perceived discomforts of darker skin. We were here first. First firefighters, police officers, war heroes, shop owners, tradesmen, postal chiefs, teachers, artists, and preachers. We were the human bedrock of the only neighborhood they'd let us build. The old church is gone now. Nelson even changed the street number as if to erase the fact that the original Shiloh Baptist ever existed. But if you know, you know. That corner still has a cornerstone. 1900, and Nelson couldn't do nothing about it without a more draconian demolition. Two more condos in the house of the Lord. Two more houses that us first folk can't afford. Two more dismissals of the blessings of his word. One more holy stone rejected and ignored. Thank you. Thank you. All right, we're going to switch it up a little bit. You're familiar with the jazz canon. You know a couple of the players. You know Duke Ellington and Miles Davis and maybe Herbie Hancock and a few others. And then maybe you know John Coltrane. All right, so Coltrane, some of the best of the jazz standards were his compositions with that beautiful horn of his. And one of them was about one of his loves. Her name was Naima. And so if you know Coltrane and you know jazz a little bit, you probably have heard Naima before. So this is a riff, a take on Naima. It's called Reprise for Naima. He would blow this note in the midnight air, aloft in the ether it floats out there. Staccato cadence sets a mood of bluesy lyrical attitude. Improvisational mystery like Monk's piano epistrophe or Miles' tone poem in a silent way or Flanagan's peace at the end of the day. Syncopated in sharp, bright tone, a countdown to stardust, a twilight zone, like a blue train running against the night, setting the pace, then out of sight. With heartmen crooning or bags-on vibes, trios, duets, quartets, and tribes, the blues, the ballads, the avant-garde, incredibly gorgeous, impossibly hard. Giant steps move us miles ahead. Cooking up bop for Harlem street cred. Melody's hand to the harmony wed. Piano's lullaby fresh in the bed. Rhythm rocks where the drummer led. Rhythm rolls where the bass man sped. Rhythm birthed what the saxophone bred. Rhythm heard what the master said. How could he make the bitter taste sweeter? How could a tortured mind deleter? How could the mellowed scotch be neater? How could the smoke from each cigarette create blue beads that cast a net, create blue beads of cascading sweat, create blue haze that confounds regret, create blue nights that we can't Coltrane's notes are a crystal scale, a velvet scream in the urban travail, the heavenly riff of a love supreme, the pungent riff of a lover's dream. Coltrane's notes are a cozy romance, the breezy bounce of a bop and a dance, the languid lilt of stray's lush life, the cakes cut by the artist's knife. Coltrane's notes are a standard refined, like gold in a pan or gemstones mined, the sparkling glow of a hopeful dream, hot black coffee with a hint of cream. Coltrane's notes are Naima's reprise, like madness that brings a man to his knees, or sadness that comes when lovers part, the gladness removed from the balladeer's heart. A tight arrangement cuts the gloom. The melody says that love's in bloom. The harmony spirit engulfs the room. The bride says yes to her lyrical groom. The groove and the beat then jump the broom. The kip drum resounds with a sonic boom. As genius is birthed in a soul filled room. Musical mythology mocks, a twisted path the hero walks. With shield and sword the hero stalks. The temperance shakes her twisted locks. Medusa's snakes, his vision shocks. Holds up the mirror to stony blocks. The harp and the horn melt icy rocks. Serpents retreat and symphony talks. Coltrane's notes are a roller coaster, a hallelujah and a paternoster, the glorious jolt of the maestro's hand, the saxophone titan is in command. Coltrane's notes are a crazy rhythm, the squawk of chords and playful schism, the frenetic pace of Mr. P.C., the coolest round midnight will ever be. Coltrane's notes are genius refined, like gold in a pan or a gemstone's mine. The sparkling glow of a lover's dream, hot black coffee with a hint of cream. Coltrane's notes are Naima's reprise. Like madness that brings a man to his knees, or sadness that comes when lovers part, then gladness revived in the balladeer's heart. Thank you. Thank you very much. All right, all right. So we're going to stay on the jazz frontier for a minute. Herbie Hancock, and later Quincy Jones, they did a tune, Quincy covered it, Herbie Hancock did it for us, and it's called Tell Me a Bedtime Story. So we do a little riff on Tell Me a Bedtime Story, it's called Tell Me Another Bedtime Story, all right? It's just a sweet little jazz ditty, okay? Cool. Is this where the sandman picks up each grain, restoring the beauty and reducing the pain? Is this where we fly to never never land, like the troop of lost boys with Peter Pan? All of the mystery of hidden dreams. Nothing now is as it seems. Tell a sweet tale that sugars and creams with flashes of sardines and shining moonbeams. As I lay down to my slumber, paint a landscape of ochre and umber. Let there be a hint of romance. Turn up the quiet. Love wants to dance. Tell me a bedtime story, please, of secret gardens and pecan trees, of babbling brooks and waterfalls, of gentle breezes that summer calls, of hidden havens and wondrous spaces, of astral planes and mystical places. Let it be a melody that sings in four-part harmony. Let it resound in symphony that folds into dreamland's reverie. Tell me a fable of Arabian nights spread on a table of earthly delights, free from the label of anger and fights, willing and able to scale higher heights. Tell me a bedtime story now, as the baby rocks in the maple bough, as the blue ox puts his nose to the plow, and the sweaty farmer wipes his brow, as each green seedling happily vows to yield each fruit the ground allows, and seven dwarfs whistle a happy tune, and sleeping beauty awakens soon. Let there be a melody that sings in four-part harmony. Let it resound in symphony, then fold into dreamland's reverie. This is the time when the sandman whispers and seven grooms meet seven sisters. And the prairie sings an ode to love as the angels release the turtle dove. For now, I lay me down to sleep and pray to God, my soul to keep. All right. Jonathan Fagan on the keys. Greg Toro on the bass. Did you hear that? You heard that, right? All right, that's Gordon Yango, guy on the drums. All right. All right, so listen, we're going to the intersection of jazz and social justice, all right? All right, and when I say we ain't playing, we ain't playing, but we're playing. Is that okay? All right, all right. So we ain't playing, but we're playing. Okay, this is called alienation. Good? Okay. All right. Here is a fence without a gate. You can't get in, you have to wait. You can't be foreign or somehow strange. This isn't your home, home on the range. You can't arrive in a rickety boat. Our castle has a treacherous moat. We won't host refugees at our door. You're not the sort we're looking for. Take good note, we stay on guard. We don't want you in our backyard. Despite the danger you seek to avoid, our best deterrents have been deployed. You say our country's full of peril. But like stray cats, we think you're feral. We think you're prone to filth and crime. We don't want either at this time. We don't care what the nations say. They won't do more than hope and pray. Our stance is clear on human rights. Lock the door. Turn off the lights. You saw that statue in the bay. It stood for liberty until today. It welcomed tired and huddled masses, not criminals from your underclasses. We've got militias on the border. They own big guns to keep the order. Law enforcement lets them stay to help them keep your kind at bay. Why do we feel that this is good? Why can't we share the neighborhood? Is it because you're black and brown? No, we just choose to stand our ground. Stay in your place. Deal with your issues. We'll send lots of coal and tissues. Don't form caravans and run. You'll find yourselves in the sight of a gun. There are no streets here lined with gold. Our eyes are closed, our hearts are cold. There is no flowing milk and honey. American skies are not that sunny. The fences we build keep aliens out. They serve to keep our faith devout. This land we scheme to make our own is ours, you see, and ours alone. As long as you stay on the other side, we can maintain our national pride. Please don't show us your anguished faces. We're cutting back on other races. We've had enough of global inclusion. We're ridding this country of race confusion. We know how to win these fights and limit all these civil rights. safety nets and the welfare state will have to stop for the lost and late a rising tide that favors the rich that's our famous favorite campaign pitch me too movements and black lives matter in all due time your ranks will scatter you think that you shall overcome just cross this line we'll give you some We'll give you a taste of burning churches and black boys hung from oaks and birches. We'll give you a taste of incarceration in prisons.com, the corporate plantation. We're taking this country back to the time when a brown life wasn't worth a dime, except for the way it worked in the field, except for a bushel of crops to yield. We're taking this country back to the day when white meant right in every way, when men of privilege could rape and beat and kill for spite, then lie and cheat. We're taking this homeland back to the season when hooded marauders needed no reason to hunt folks down with rifles and dogs through the lonely woods, the swamps, and bogs. When confederate flags were boldly raised, and crosses in the darkness blazed, and the land was full of racial hate, served with grits on a breakfast plate. You thought this worm had surely turned, and young black bodies no longer burned. Yet here you are again today, with the specter of prejudice winning the day. The MAGA caps you wear with pride, they let us know who's on your side. The pointed hood and long white robe, fine clothes for the xenophobe. Perhaps this place that immigrants covet can somehow heal and rise above it. Until that day, our best advice to call this home, you'll pay a price. You'll pay a price as many misguided embrace the hate their voice provided. His Twitter rants and sound bites full of ethnocentric cock and bull. You'll pay a price as higher walls lead great climbers to greater falls, where fences are the new condition announcing the refugees' abolition. This isn't our nation's greatest hour, this flexing of white supremacist power. And yet the season is fully revealing the stain of hatred we've been concealing. So take good note and be on guard of deadly traps around the yard. Our agents are on high alert to keep you foreigners off this dirt. Tolerance is in short supply. We won't let your kind occupy this sacred land our forebears built. We don't subscribe to Anglo guilt. This fence was built without a gate to keep out all who come here late. To all you aliens, we don't like strange. No room at the inn in our home on the range. All right. Hard troops, admittedly, but troops nonetheless. All right, so we're gonna stay there for a minute, and then we'll try and ease up off of your feelings. This piece is called The Ally, and it's actually kind of the eponym for our project. So we're gonna do Ally for you. Friends become distant and strange as if you have some creeping mange. Family wonders why and rings their hands. How could you choose them over us? We're your blood, bone of your bone, and flesh of your flesh. They're not like us. They're so different, less than, not equal to, beneath. Declarations have been made. Arrangements are in place. These are matters of our kin. Signs have been painted. You're going to be cast out. You're going to be shunned. You need to stick with your own kind. An ally? Is that what they're calling you? Well, it's a hard road to hoe. You're making strange bedfellows. You're casting your white pearls before swine. You weren't raised to behave like this. Our family is a proud and honored clan. We'll never be lower than any black man. There's no room for them at this table. There's always been two sides of the track, a right and wrong side of town, our kind and their kind, your people and those folks. It's going to kill your mother and your daddy's turning over in his grave. You want to shout out, Black Lives Matter. But the master plan is to make them scatter, to serve them pain on a silver platter. Our people own them. They worked this land for 200 years. They were our property, our Negroes. Hell, our Negroes to make it plain. You can't be out there with them. You can't be shoulder to shoulder with the ones we need to dominate, relegate, subjugate, eliminate. They want reparations. Well, we're making preparations to give them 40 acres of hell and a mule kit to the gut. You don't seem to get it, son. This is the way the races run. There's not enough room for everyone. The time for black and brown is done. Show your pride and pick up your gun. Pick the side that has always won. You can't be out there with them. You can't be shoulder to shoulder with the ones we need to dominate, relegate, subjugate, eliminate. All right. All right, all right. Yeah, yeah. All right, all right. Once again, the Allied Project. Jonathan Fagan, Greg Toro, Gordon Angle Guywin, I'm Terry Carter. Too cool, these bros got me sweating out here. Got me sweating. All right, okay, so we're at a couple of different spots and then we're gonna finish up. But let's do something nice and mellow. This is called Legacy, okay? Everybody enjoying themselves? All right. I know it's warm out there. I know. But you're braving the elements and enjoying the day, hopefully. Very, very good. It's not for you to tell your own story. That is the burden of your children. They must shoulder this yoke with love and loyalty. And yet, you have not gathered them up and bid them sit before the campfires of their elders. You have not seasoned their meals with the spice of their identity and the savor of their names. How will they learn to walk the walk and talk the talk? How will they learn to tell your stories even as they live out their own? Sons and daughters and heirs, if you didn't smell the burning ash or feel the warmth of the flame on your neck, you don't know. If you didn't revel in the growl of the griot's earthy reply or the trill of the mockingbird's cry, you don't know. If mama was too tired and daddy too long gone to carry the wood, light the spark and stoke the flames, you don't know. And until the lion cub knows how to tell the pride stories, the hunters will always tell them first. The good book says train up the child in the way they should go. Will we let them depart from the community of faith and the city on the hill without the master's touch, without the oil of his anointing and his full measure of grace? Will we not show them Anansi's clever ways, Popo and Fafina's journey, Mufaro's beautiful daughters, the people who could fly the wonders of Wakanda, and Songololo's new tacky. The prophet says he will encourage fathers and their children to return. But how will they know the way home if no map charts the seas, measures the roads, cites the peaks and valleys, and names each forest despite the thickening trees? Will the burden of the elder stories be too heavy for the children? Will they care to carry? Will they dare to tarry? Will they linger at the foot of the griot? Will they hunger for the wisdom of the sage? We must put them on this page, where hard work earns a man his wage, where power is measured by God's own gauge, where miracles scarf at the wand of a maid. We must share with them the truth that is loyal and fierce like Naomi and Ruth, that doesn't wait for the confessional booth, that has the bite of the panther's tooth. This is the gift of legacy, where a glorious past sets the captives free, and a candle's light beckons liberty. Sons and daughters and heirs, I bid you sit before the campfires of your elders, hear their stories, gather up their stones, and build up your strength. They will show you Anansi's clever ways, Popo and Fafina's journey, Mufaro's beautiful daughters, the people who could fly the wonders of Wakanda, and Sanga Lolo's new tackies. Soon you will be the herald. Write these things down on the tablets of your spirit. Let them put a running in your feet. With each quickening step, you repel the arrows of the hunter. With the shield of abiding faith, you capture the flags of your enemies and gather up their spoils. You remain the lions of the pride and your tails will always be your children's bread. You will never abandon the community of faith. Though you build a thousand cities on a hill, drawing wondrous strength from the master's touch as the oil of his anointing fills your clay jars with his grace. Thank you. All right. Quite a while ago, it was either my first or my second book. Speaking of first and second books, I've got books up there. There's actually a Ally Project CD, for those of you who still have a CD player. And it's got a lot of our music on it. So if you're interested, it's up there. We also have a book. Jazz Festival t-shirts, which are lovely, and our food venue, the Danish Pastry House, will still be here after we leave. So if you didn't get a snack and you wanna get one, come back and sit out under the tent and talk, or however the move hits you, it's all there, still there for you. All right, okay, so I think we're gonna do two more, and then we're gonna be done. All right, so. I love that, I love that, I love that, I love that. If it's not fake, if you're faking it, don't do it. But if it's, oh, okay, I love it, okay. What are we doing? Oh, we're doing Bobby, okay. All right, so a while back, on one of my early books, I think it was the second one, I have a painting in my house. It's called, what's it called, T? Oh, it's called Bobby Doesn't Live Here. And basically what it is is my attempt, my humble painting attempt, to kind of depict black women in all shapes and sizes, because they come in all shapes and sizes. And there may be one or two of them who are very, very narrow and somewhat Barbie-like, somewhat Angel Reese-like. But for the most part, it runs the gamut. So I wrote this poem called Barbie Doesn't Live Here to go with that. piece of artwork. And every once in a while, you revisit a piece of poetry and you say, well, what could I have done differently? Or what could I have said differently? So I had this notion, and it came out like this. And it's called, If Barbie Had a Choice.
[Unidentified]: Hahaha.
[Terry Carter]: Nếu Barbie có một sự lựa chọn, tôi nghĩ từ một ngày, nó sẽ làm một cái gì đó màu đen. Nó sẽ từ bỏ làn da kem bằng tông màu mun sáng. Anh ta sẽ nói theo phương ngữ Igbo với thái độ thực sự của Nữ hoàng và bạn địa ngục, Đại tá. Dán hộp màu hồng vào một hộp màu hồng với sữa trắng và rất nhiều cây cọ và bãi biển trong nền. Tôi không nghĩ vậy. Bạn không thể có bộ ngực ảo giác ảo giác và những hông này được hạ xuống trong chiếc Goldie Hawn nhỏ đó. Tôi cần một cái gì đó quan trọng hơn. Tôi cần rất nhiều sân trong bông Senegal và Totem Batik Bright và sắc thái của đất nước tôi. Tôi cần kết nối mọi thứ tốt và cho cả thế giới thấy những gì tôi đang làm trực tiếp tại Wakanda Tailor tại Trường Ruth Carter. Tôi cần ở Dahomey, không phải ở Mattel và Disney. Nghiêm túc mà nói, nếu Bobby có tùy chọn, Ken trông giống Ali hoặc Denzel hoặc Idris Elba, con mèo sô cô la đen của Anh. Đó ban đầu là Melanado, không phải của tôi, và nó chắc chắn không phải là vải Giáng sinh hơn 150 viên giấy. Nó sẽ rơi như Marvel T'Challa, Wake Up By Tupac và làm tốt một công ty như Malcolm. Anh ta sẽ hôn người đàn ông bằng cái miệng đen mà không lùi, tươi tốt, tươi tốt và đầy những khu rừng nhiệt đới. Anh ta sẽ giữ người đàn ông của mình trong từng inch của sự run rẩy trong nhà thơ đen cuối cùng. Nếu bạn không biết, YouTube. Anh ta không cần mông của Brazil, ngực của Beverly Hills hoặc các cuộc họp làm việc của Adobe Photoshop. Các bà mẹ châu Phi đã chăm sóc tất cả những điều này trong một bộ gen hào phóng, bạn có nghĩ vậy không?
[SPEAKER_07]: Nếu búp bê Barbie có một sự lựa chọn, bạn không bao giờ có thể mua trò chơi R Us, F.A.O.
[Terry Carter]: Schwartz hoặc Mary Arnold. Cô ấy không nên là một chiếc cúp bạn gái giả, một bên của cô gái hoặc Bonnie của Clyde. Cô ấy không nên là một cô gái người Mỹ Addie, một đường dây nóng xấu hay một người mẹ khiêu vũ McDie. Cô ấy sẽ không phải là một cô gái, Margot Robbie, cô ấy cũng không phải là Barbie hay P. Diddy Harvey từ Cherry Pie. Tôi hoàn thành quá trình với nhiều vần điệu hơn, chỉ một vài thanh bằng đồng có thể kết thúc đúng thời gian. Một người mới ở Bobby không đại diện cho vô nghĩa. Cuộc đàn áp của anh em không thể ngồi trên hàng rào. Phụ nữ của nó thực sự tuyệt vời. Một người chơi thấy trò chơi của mình rất dữ dội và chưa bao giờ có một cú sút thực sự vào phần thưởng của tình yêu. Mặc dù nó có thể được đóng gói ở Bentley hoặc Bentley hoặc Bentley, nhưng nó sẽ bị mất ở vùng đất do mưa thực sự. Một Barbie Nubian mới cần sự tôn trọng điên rồ. Nó không phải là đối tượng của blues hoặc bỏ bê. Anh sẽ chiến đấu cho cô như giới thượng lưu Goji. Nó sẽ không nhẹ nhàng, khiêm tốn hoặc nhỏ. Tôi cá là nó sẽ khác. Một ma cô hoặc một kẻ nói dối sẽ không phải là một mối đe dọa. Ngoài ấn tượng về nợ quốc gia, vẻ đẹp và sự khôn ngoan của nó sẽ không đổ mồ hôi. Barbie trắng tuyệt đẹp đó có thể có một trò chơi máy bay phản lực, nhưng chiếc máy bay linh hồn vẫn chưa hạ cánh. Nữ hoàng châu Phi của tôi đã thực sự quên, mặc dù tôi có thể muốn giữ điều này bay lên. Bạn có thể muốn giữ nó. Vâng, bạn có thể cần phải giữ nó. Mọi thứ đều tốt. Ok, chúng ta hãy kết thúc nơi chúng tôi bắt đầu, đó là với gia đình bởi vì mọi người, mọi người ở đây, bạn biết đấy và tận hưởng, chúng tôi yêu tất cả những người thách thức lượng calo vì chúng tôi biết nó ở đây. Vì vậy, hãy xem nếu tôi hy vọng tìm thấy nó.
[SPEAKER_07]: Bạn có muốn những bài thơ bàn bếp? Được rồi Được rồi Được rồi Được rồi
[Terry Carter]: Mọi thứ đều tốt. Tôi biết rất nhiều những gì tôi nói ngày hôm nay, và những gì chúng ta chơi ngày hôm nay là, chúng ta biết, thu hút các mã khác nhau và cộng hưởng khác nhau với mọi người. Nhưng bài thơ đặc biệt này, có thể là một cửa hàng nhỏ, mang đến một hình ảnh về cách ngôi nhà của bạn nhìn vào một số điểm. Tôi gần như có thể đảm bảo rằng bất kể bạn đến từ đâu, chủng tộc, nền tảng, đến một lúc nào đó, những lời cầu nguyện của tôi, hy vọng của tôi là ngôi nhà của bạn sẽ trông giống như một lúc nào đó, và hy vọng sẽ luôn luôn làm. Tác phẩm này được gọi là một bài thơ trên bàn bếp. Không ai muốn rời đi. Chúng giống như quả việt quất trên ngực, được xây dựng và hài lòng. Nó có một bữa ăn ngon, ngô và đồ sưu tầm tươi, gà rán và salad khoai tây. Chuông béo và béo. Đây là phòng này. Chúa và cô gái của tôi, bây giờ bạn có nghiêm túc không? Đây là một cuộc trò chuyện thực sự. Chúng tôi là người thật. Gia đình, bạn có biết tôi đang nói gì không? Chúng tôi là một gia đình. Bạn có thể ngửi thấy tình yêu trước khi cửa mở ra. Bạn biết sẽ có bánh óc chó. Trà ngọt sẽ đóng băng. Những người ở miền Nam sẽ trốn thoát khỏi phía bắc, giọng nói sẽ dày lên và bóng tối của đất nước sẽ sớm ở gần thành phố. Sau khi các mảnh vụn trong suốt, chúng sẽ ở trên bàn này trong một thời gian dài, rửa chén bát, giữ thức ăn hoặc đóng gói chúng trong Tupperware và Ziplac. Mọi người sẽ có một cái túi và một câu chuyện để kể. Đàn ông sẽ đánh bại bạn. Glise nan yon bagay, yon bagay, yon bagay ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ li Toujou Chúng giống như đôi mắt đen của Chúa Giêsu, trong ấn tượng cổ xưa này, đầy tình yêu và sự kiên trì. Ăn linh hồn từ đầu. Những người trẻ tuổi của tôi cầu nguyện lên thiên đàng và em bé hát nhạc của mình. Mọi người đều quan tâm và yên tĩnh. Đây là phòng này. Cha thực sự kỳ lạ. Là em bé thuyên giảm ung thư? Nhà thờ. Đây là một cuộc trò chuyện thực sự. Chúng tôi là người thật. Gia đình. Bạn có biết tôi đang nói gì không? Chúng tôi là một gia đình. Các dự án đồng minh, phụ nữ và các chàng trai. Jonathan Fagan tại chìa khóa. Greg Toro đang ở trên bass. Anh ta đang chạy, anh bạn. Trong thực tế, cô đã có một cuộc hôn nhân tạm thời. Đây là người đàn ông của tôi. Mọi thứ đều tốt. Nhìn vào điều đó. Anh ta là một chiến binh không trung thực. Nó sẽ vào Little Whisk và đến Connecticut cho đám cưới. Mọi thứ đều tốt. Sau đó là người đàn ông của tôi. Người trên trống, một, anh chàng đến từ Gordon Corner. Mọi thứ đều tốt. Chúng tôi là một dự án đồng minh. Chúng tôi sẽ trở lại vào ngày mai tại Lễ hội Jazz Medford và tổ chức các sự kiện. Chúng tôi sẽ có từ Sir Berkeley College, dẫn đầu bởi Medford Terr-Lynn Carrington. Nó sẽ không ở đây, nhưng sinh viên của bạn sẽ làm điều đó và có thể rời đi. Một trong những chiếc trống của cô, một phụ nữ trẻ tên Ivana Cuesta, đang dẫn đầu nỗ lực, và là Terr-Leen Carrington, 22-23, vì vậy bạn có thể muốn ra ngoài và xem. Sau đó, chúng tôi sẽ Rlach chưa từng có. OK, đó thực sự là Donna McElroy, chủ tịch của Sở Voice Berkeley, và sau đó chúng tôi sẽ có chủ tịch hiện tại của Sở Harvest của Berkeley, có tên là George Russell Jr và George Jr và George, trong thơ thể thao. Trên thực tế, nếu bạn có thể, nó nên được coi là một chuyến đi nếu Chủ nhật của bạn cho phép nó, như nó sẽ Hoa tai. Rất tốt, vì vậy chúng tôi hạnh phúc với bạn và rửa sạch chúng tôi cả ngày. Tôi hy vọng bạn có hydrat hóa. Nếu không, hãy tiếp tục và uống một ít nước và một ít trà lạnh. Nếu bạn hơi cay, hãy tiếp tục và nhận được một ít LOH. Họ vẫn có rất nhiều kẹo ngon, bánh pizza và bánh sừng bò, và tất cả những điều khác nhau họ làm. Chúng tôi yêu họ. Đây là một cửa hàng bánh ngọt Đan Mạch. Họ đang ở trên Đại lộ Boston ở góc Boston và Winthrop.